1. Антипиратский закон

    Уважаемые участники форума! В связи со вступлением в силу закона "О внесении изменений в законодательные акты Российской Федерации по вопросам защиты интеллектуальных прав в информационно-телекоммуникационных сетях", запрещена публикация ссылок на скачивание и онлайн-просмотр фильмов. Подобные ссылки будут удаляться, а в дальнейшем нарушителям будут выдаваться предупреждения. Приносим извинения за доставленные неудобства.

    Скрыть объявление

Я русский бы выучил только за то…

Тема в разделе "Культура, искусство", создана пользователем Hermes-sz, 20.06.11.

  1. Foxmann
    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68

    Foxmann

    Живу здесь

    Foxmann

    Живу здесь

    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68
    Адрес:
    Москва
    Пост, репост, лайк - это уже не сленг
    шаринг - пока сленг
     
  2. Mihkel
    Регистрация:
    09.06.08
    Сообщения:
    971
    Благодарности:
    3.070

    Mihkel

    Живу здесь

    Mihkel

    Живу здесь

    Регистрация:
    09.06.08
    Сообщения:
    971
    Благодарности:
    3.070
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Уже внесли в @Толковый словарь русского языка"?:aga:
     
  3. Foxmann
    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68

    Foxmann

    Живу здесь

    Foxmann

    Живу здесь

    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68
    Адрес:
    Москва
    Нет конечно, еще долго вносить не будут, а когда решаться вносить, то и слов таких уже не будет)..

    Почему не сленг? Сказать, что эти слова распространены лишь у айтишников, было бы неправдой, лайки и посты знают практически все пользователи интернета и соцсетей, выделить их в отдельную группу возрастную или профессиональную, думаю, не получится.

    Со словарями у нас интересная ситуация, они содержат лексические единицы, которыми уже не пользуются и мало кто помнит, а при этом, современная лексика там отсутствует, не удивлюсь, если в планах на следующее издание стоят слова типа: дисковод или дискета)

    Хуже всего, что лингвисты не делают никаких попыток (мне не встречались) противостояния безумному заимствованию. Взять к примеру Чехию, восстановили язык практически с нуля, в комп. лексике не пошли по пути тупого заимствования, создали свою на базе родной лексики, та же ситуация и с ивритом, а что у нас?

    Была нелепая инициатива ЛДПР о штрафах за "неоправданное" использование иностранной лексики... и все... да и общественность это особо не "парит".
     
  4. Technologist
    Регистрация:
    24.07.12
    Сообщения:
    919
    Благодарности:
    610

    Technologist

    Живу здесь

    Technologist

    Живу здесь

    Регистрация:
    24.07.12
    Сообщения:
    919
    Благодарности:
    610
    Адрес:
    Москва
    Ну да, они ещё предлагали "русские" аналоги иностранных слов, звучало забавно :aga:. Ещё эти ребята любят будоражить общественность дискуссиями о часовых поясах и прочих вещах, отвлекающих народ от насущных вопросов :). Что касается лингвистов, то они, по-моему, часто занимают роль наблюдателей за "великим и могучим", мол, что не нужно - само отсеется, полезное - присовокупится :).
     
  5. Foxmann
    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68

    Foxmann

    Живу здесь

    Foxmann

    Живу здесь

    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68
    Адрес:
    Москва
    Правильные русские аналогии иностранных слов забавно звучат для нас по двум причинам:
    1. Нам они не привычны
    2. Отсутствие чувства собственного достоинства, нам всегда казалось, что там лучше чем у нас, что они придумали, а мы не имеем права назвать по русски. Как "хризантемы" так у нас круто (нам втемяшивают сейчас это в головы), а как предположить, что у слова "файл" может быть русский аналог, так сразу сомнения...
     
  6. Foxmann
    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68

    Foxmann

    Живу здесь

    Foxmann

    Живу здесь

    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68
    Адрес:
    Москва
    Есть два подхода:
    дескриптивный и прескриптивный.
    «Дескриптивным подходом» к языку называют также описание существующей языковой практики, в противовес «прескриптивному подходу» — предписанию правильных языковых форм
     
  7. Mihkel
    Регистрация:
    09.06.08
    Сообщения:
    971
    Благодарности:
    3.070

    Mihkel

    Живу здесь

    Mihkel

    Живу здесь

    Регистрация:
    09.06.08
    Сообщения:
    971
    Благодарности:
    3.070
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Часто иностранное слово короче, чем возможный аналог русского. Упомянутый "файл" в наших словарях значится как " поименованная область памяти, хранящаяся на носителе". И тут возникает сложность: применять иностранное слово или придумать своё, что весьма непросто. А еще если оно и многозначно? Файл = папка. Вот и заимствуем.
     
  8. AlcorVol
    Регистрация:
    25.04.13
    Сообщения:
    3.403
    Благодарности:
    5.865

    AlcorVol

    Заселился в 2019 году

    AlcorVol

    Заселился в 2019 году

    Регистрация:
    25.04.13
    Сообщения:
    3.403
    Благодарности:
    5.865
    Адрес:
    Вологда
    В принципе, мы сейчас наш родной язык просто "в мусорную корзину" положили. Заимствуем всё, почём зря. :) Но ведь был период, когда иноязычную лексику мы заменяли нашей родной. И вполне успешно: мотор - двигатель, авиатор - лётчик, форвард - нападающий, голкипер - вратарь и т. д. и т. п. Примеров тут тысячу можно привести. Очень жаль, что эта традиция угасла. А ведь язык наш вплоне способен рождать неологизмы на основе родных корней. Просто, мы стесняемся почему-то это делать...
     
  9. Foxmann
    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68

    Foxmann

    Живу здесь

    Foxmann

    Живу здесь

    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68
    Адрес:
    Москва
    Обычно вопросами чистоты языка проникаются те народы (страны), у которых остро стоит вопрос сохранения языка, у русского языка вопрос сохранения не стоит в принципе, со времен империи стояла лишь задача "экспорта" языка (увеличения территории влияния), а вопрос качества "экспортируемого продукта" — дело десятое).
    Жаль, что обыватели не понимают, как важно для ребенка понимание слов с самого раннего детства, если он знает слово "двигать", то "двигатель" будет ему сразу понятен. Разве вам никогда не приходило в голову, что в ряде слов: приставка, корень, суффикс, окончание, одно слово явно лишнее? Почему наши лингвисты сказав "а" и "б", но не сказали "в"?
    Тем более, что у некоторых соседей славян получилось:
    русский: суффикс
    польский: przyrostek
    чешский: přípona
    украинский: наросток (устар.)
    болгарский: наставка
     
  10. Technologist
    Регистрация:
    24.07.12
    Сообщения:
    919
    Благодарности:
    610

    Technologist

    Живу здесь

    Technologist

    Живу здесь

    Регистрация:
    24.07.12
    Сообщения:
    919
    Благодарности:
    610
    Адрес:
    Москва
    А вот сейчас Вы о ком? У меня, например, перед глазами сразу возникает мамаша, ведущая за ручку своего дитятю, и объясняющая - "Это собачка, а это птичка. Птичка несет корм птенчикам". Ну и т. д. Мы все разные, от воспитания наверно зависит, ну и от окружения. Кто-то, действительно, больше внимания алкоголю уделяет, чем детям, соответственно и дети у него междометиями изъясняются.
     
  11. Foxmann
    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68

    Foxmann

    Живу здесь

    Foxmann

    Живу здесь

    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68
    Адрес:
    Москва
    Вы не поняли, если ребенок знает слова "собака", "собачка", "кот", "котенок", "птица", то услышав слово "птенчик" он сразу поймет о чем речь.
    Зная слово "туча", он моментально догадается о значениях слова "тучный", "тучность", жаль, что нет глаголов от этого слова. Я люблю семейства слов, например, гроза, грозный, грозить, угрожать, угрожающий и т. д. Но мне грустно становится когда я вижу слово "лекарство", "лечить", но дядя/тётя в костюме мне говорит, что "лекарь" устаревшее слово, поэтому "лечится" я иду к "врачу" (или к "доктору", а это еще кто?) в "больницу". У соседей украинцев, например: "Лiкар лікує ліками" в "лікарні", а потом выписывает "лікарняний" (больничный) лист.

    Вот о чем я, о том что нужно нужно творить новые слова на базе своей лексики, а не тупо заимствовать (я не имею ввиду "больницу" и "врача"). Понятно, что мы можем ребенку рассказать все слова, но было бы здорово, если бы кол-во слов, которое ребенок смог бы понять без нашей помощи было бы несколько большим, да и запоминать их легче)
    А если говорить о заимствованиях, то делать это с учетом нашего языка, чтобы потом на базе этих слов создавать новые, а не так чтобы они несклоняемыми камнями падали в нашу речь, и мы 100 лет долбили детям и взрослым, что слово "кофе" мужской, а "пальто" не склоняется и т. д.
     
  12. Mihkel
    Регистрация:
    09.06.08
    Сообщения:
    971
    Благодарности:
    3.070

    Mihkel

    Живу здесь

    Mihkel

    Живу здесь

    Регистрация:
    09.06.08
    Сообщения:
    971
    Благодарности:
    3.070
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    А "потучнел"? Он заметно потучнел в последнее время...
     
  13. Foxmann
    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68

    Foxmann

    Живу здесь

    Foxmann

    Живу здесь

    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68
    Адрес:
    Москва
    Точно, сразу так и не вспомнил... сейчас все чаще слышишь "поправился"
     
  14. Mihkel
    Регистрация:
    09.06.08
    Сообщения:
    971
    Благодарности:
    3.070

    Mihkel

    Живу здесь

    Mihkel

    Живу здесь

    Регистрация:
    09.06.08
    Сообщения:
    971
    Благодарности:
    3.070
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Ну и извините за поправку...:|: Иду "лечитЬся".
     
  15. Foxmann
    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68

    Foxmann

    Живу здесь

    Foxmann

    Живу здесь

    Регистрация:
    04.06.14
    Сообщения:
    112
    Благодарности:
    68
    Адрес:
    Москва
    Бывает, я не филолог, к тому же в школе по языку стояла "3", поэтому иногда случается, если бы я внимательно перечитал второй раз, то, вероятнее всего, заметил бы, а вот пунктуация у меня уже не лечится)