Даже не спорю об этом-всё аналогично с сыном. Это тут просто некоторые не совсем поняли, прочитав последнее слово.
Да, без опыта работы по специальности либо не найти вакансии, либо совсем за бесплатно... Сейчас видимо пойдем на маленький оклад
Слово «няшка» произошло от японского слова «ня». Это эквивалент русского «мяу», подражание звукам, которые издает кошка. Сначала так называли героинь японских аниме, обладающих симпатичной и даже несколько слащавой внешностью и нередко говорящих нежными голосками, напоминающими кошачье мяуканье. Впоследствии слово стали применять в более широком смысле. Теперь няшка - это не только миленькая и хорошенькая девушка, но и котенок с бантиком, щеночек в корзиночке и прочие люди и существа, которые вызывают умиление. Обычно так выражаются девочки или молоденькие девушки, это слово из их лексикона. Если Девочки настаивают, что похожа, им виднее, пусть Барбара - няшка. Тем более с определённого возраста может уже появиться неприятная приставка "дур-". Поэтому тянем время насколько это возможно.
@Такутока, это не в нашей стране, Лена... Барбара, хошь бы ты море запостила... Ёжик своё убрала вот... А мы на дачу уехали, мужу отгул дали... И-эх, последние денечки лета, нашего лета догуливаем... Во-первых погода уже уходит, во-вторых ремонт у меня на работе завершается... Заключительная стадия пошла - всё и вся отмываем. Я на цветах... Самое муторное это щучий хвост и фикусы. Один фикус ещё предстоит... По плану в четверг должны открыться, в следующий... Вольная летняя жизнь заканчивается
Татукока, что зацепило-то так, что отлипнуть о девчули не можете? Посты ваши и вправду начинаются за здравие, а заканчиваются непонятно в каком закоулке лабиринта. Я уже и переживать перестала, что сбиваюсь на пол-пути)
Бетти, поздравляю с отгулом мужниным! Вот что значит наработанный авторитет) Пусть мужа от похвалы лоснится)