Хороша! В зеркале всегда отражение лучше, потому как там мы умудряемся создать любой образ-разгладить морщинки, втянуть живот и даже сделаться выше на полголовы вытянув как кошка тело
В ДОСААФе была у нас компания-айтишник/ипшник, депутат, два мальчика-мажора, 20 летняя студентка и я) шансы пересечься в ином месте-почти нулевые Про сборы с целью языковой практики...Нужен препод, однозначно. Давным давно я на такие любительские сборы сходила. При краевой библиотеке был клуб "фанатов" английского. уровень знаний-сильно так себе. А говорят-с удовольствием, и много. Поняла, что слушать регулярно речь с грубыми ошибками и участвовать в ней-постепенно гробить свою базу, и перестала туда ходить
Новый язык- не знаю, будет ли. Я учу то, что мне пригодится. А новые люди... вполне может быть, я в принципе с того и начала, что мне тоскливо одной бывает, может быть и потому что привыкла к какой то активности вокруг.
это да, без сомнения. И все это понимают. Пока - на несколько встреч зааганжированы "носители" .В эту субботу- будет мой младший, который универ в Монпелье заканчивал., на французском, на нём и работает. В след. встречу- дочка дирижёра которая в Сорбонне учится на медицинском. Потом- наша учительница обещала прийти, чтобы результаты пыла оценить и поддержать меня когда я предложу клуб при школе организовать.
Круто, что сказать. Мне кажется, что уже язык новый не осилю. И раньше сложно было. Вроде, учила много, и преподы были классные, и программа и в школе и в институте была очень хорошей. Но свободно так и не заговорила, все время скованность была какая-то, беглость так и не пришла
Мерил, спасибо, что напомнила про Невезучих. Пересмотрю. Соседку- думала тоже- но всё таки у нас ещё небольшой словарный запас для таких тем)
Язык начинает укладываться в голове когда начинаешь общаться, и общаться по делу. Не для поддержки языка, а именно по делу. Я в советское время учила латышский, но когда не было мотивации, был выбор - на каком говорить- знания были книжные, хоть и жила здесь. Как только на работе оставили только латышский- он улёгся в голове как по волшебству за 2 месяца. Тоже самое с английским, пока училась на курсах- даже интенсивных- он уходил в песок со временем. Потом полетела с Красным Крестом в командировку, даже при наличии переводчика- странным образом -заговорила.
Просто когда общаешься, это происходит постоянно- повышение уровня. Сначала ты что то сказала, тебя поняли, но тебя гложет- правильно ли я сказала, лезешь в учебники, проверяешь. Потом другая ситуация- тоже самое. В конце концов - на кучу ситуаций уже в голове есть готовые формы.
Я тоже англ забыла полностью. И не думаю, что имею способности к языкам-свободно никак на не родном языке!
Маруся, как-то не подумала) да и никчему, наверное, разбор подобной тематики для вашего коллектива, даже и при достаточном словарном запасе)