1. Антипиратский закон

    Уважаемые участники форума! В связи со вступлением в силу закона "О внесении изменений в законодательные акты Российской Федерации по вопросам защиты интеллектуальных прав в информационно-телекоммуникационных сетях", запрещена публикация ссылок на скачивание и онлайн-просмотр фильмов. Подобные ссылки будут удаляться, а в дальнейшем нарушителям будут выдаваться предупреждения. Приносим извинения за доставленные неудобства.

    Скрыть объявление

Что читаем?

Тема в разделе "Культура, искусство", создана пользователем prety, 09.11.09.

Метки:
  1. Sheatfish
    Регистрация:
    27.02.08
    Сообщения:
    1.584
    Благодарности:
    3.282

    Sheatfish

    Живу здесь

    Sheatfish

    Живу здесь

    Регистрация:
    27.02.08
    Сообщения:
    1.584
    Благодарности:
    3.282
    Адрес:
    Казань
    Это здорово, а почему именно Достоевский и "Преступление и наказание"? Почему именно после серии Акунина, а не, скажем, ранних Вайнеров? Ранние Вайнеры, пишущие детективы в доперестроечном периоде, обладают исключительно отличным русским языком. Они пишут про нашу прошлую жизнь: интересно, актуально, без всяких популизмов в стиле японских ниндзя. Сюжет у Вайнеров тоже не подкачал, не случайно произведение "Эра милосердия" и снятый по нему фильм "Место встречи изменить нельзя" до сих пор интересны многим. Это произведение про борьбу добра со злом, про чувства, историю. Да и все остальные не подкачали, например, "Визит к минотавру" (по этому произведению тоже есть одноименный фильм). А вот скажем тот же "Турецкий гамбит" по Акунину - суть русофобский. Да и одноразовый. Пересматривать\перечитывать его нет никакого желания.
    На днях прочитал интересную мысль режиссера Бортко, фрагмент из его интервью:
    - И всё же… На дворе 2013 год, а фильм, как и повесть, по-прежнему актуален.

    - Это будет актуально всегда. Я вам сейчас одну цитату приведу, а вы мне скажете, когда это было написано: «Мир идёт к концу. Молодёжь перестала слушать старших. В устройстве государства - дисгармония!»

    - Году в 1913-м?
    - Эта надпись иероглифами была найдена при раскопках гробницы фараона Тутанхамона. Что-нибудь поменялось в человеческой натуре за эти тысячелетия? Увы…

    Т. е. продолжу мысль Бортко, кажется что мы переживаем что-то новое? Нет конечно, все это было и ранее, в том числе и все отрицательные явления прошлых лет. Суждено ли от этого избавиться? Конечно же нет. Ни здесь, ни там, разве что рай божий на земле настанет.
    Еще раз, я ничего не имею против Акунина, как писателя, на уровне большинства современных "мастеров" письма он пишет хотя бы по-русски, это и подкупает многих, читающих современный шлак. Но если оценивать писателя только за его способность внятно выражать мысли литературным языком при хоть каком-то сюжете - извините.
     
  2. Serj
    Регистрация:
    27.05.09
    Сообщения:
    11.269
    Благодарности:
    12.620

    Serj

    Живу здесь

    Serj

    Живу здесь

    Регистрация:
    27.05.09
    Сообщения:
    11.269
    Благодарности:
    12.620
    Адрес:
    Пенза
    А зачем противопоставлять? Просто так легло - после Вайнеров на что-то другое потянет :aga: Меня вот например ничто ни на что не толкает (в смысле чтения), я просто читаю ... точнее не читаю - книжка поломалась, страдаю вот ... :(
     
    Последнее редактирование: 04.12.13
  3. Jazzmeen
    Регистрация:
    29.06.10
    Сообщения:
    591
    Благодарности:
    1.415

    Jazzmeen

    Читаю и учусь

    Jazzmeen

    Читаю и учусь

    Регистрация:
    29.06.10
    Сообщения:
    591
    Благодарности:
    1.415
    Адрес:
    Москва
    А потому что в этой его серии про внука Фандорина есть книга "Ф.М.", об альтернативном содержании "Преступления и наказания". И так написано, что мне ну очень захотелось прочесть оригинал.
    Выбирать что-то для чтения мне в последнее время очень трудно, уж не знаю, почему. Хочется что-нибудь современного, но современную российскую литературу не хочу читать категорически. Из иностранного - тоже не знаю, что можно выбрать. Какое-то время назад читала Артуро Перес-Реверте, прочла все имеющиеся произведения, последнее меня разочаровало своим финалом. (
    А самое последнее, что прочла недавно, - это Сюзанна Кларк "Джонатан Стрендж и мистер Норрелл". Джона Гришема люблю, читаю его только в оригинале.
     
  4. Serj
    Регистрация:
    27.05.09
    Сообщения:
    11.269
    Благодарности:
    12.620

    Serj

    Живу здесь

    Serj

    Живу здесь

    Регистрация:
    27.05.09
    Сообщения:
    11.269
    Благодарности:
    12.620
    Адрес:
    Пенза
    А есть простой метод - читать лауреатов и номинантов всяческих премий. От политики конечно никуда не деться - это наша жизнь, но премии просто так тоже не вручают. :victory:
    Так сложилось (по крайней мере на сейчас), что серьёзную литературу меня не очень тянет читать, всё больше экшен и детективы, фэнтези и фантастику, а вот жена любит классические детективы и покупает книги лауреатов, и я иногда "перехватываю" - не скажу, что меня это захватывает, но практически всегда остаётся ощущение ... слово даже не подберу никак :|: ... вообщем чего-то необычно интересного, но ... не на каждый день для меня :no:. Вот так :hndshk:
     
  5. Наталия111
    Регистрация:
    19.05.12
    Сообщения:
    1.500
    Благодарности:
    4.747

    Наталия111

    Живу здесь

    Наталия111

    Живу здесь

    Регистрация:
    19.05.12
    Сообщения:
    1.500
    Благодарности:
    4.747
    Адрес:
    Москва. Летом - Тверская область
    Помнится, как только появились первые книги Акунина, пошли и лестные отзывы. О нем говорили как о большом писателе, владеющем языком русских классиков. Я, признаться, прочла всего 3 или 4 книги, уже точно не помню, может быть с тех пор он стал писать лучше, но тогда о его "русском классическом языке" у меня сложилось впечатление, что это - подделка. Как хорошая копия, как имитация, как подражание могут быть высококлассными, так и его русский язык в этом смысле был весьма неплох. Стилизация под русскую классику была, а вот языка русской классики я не увидела.
    Вы очень точно написали, что читающих современный шлак такой русский язык может подкупить, но не более того.
     
  6. Наталия111
    Регистрация:
    19.05.12
    Сообщения:
    1.500
    Благодарности:
    4.747

    Наталия111

    Живу здесь

    Наталия111

    Живу здесь

    Регистрация:
    19.05.12
    Сообщения:
    1.500
    Благодарности:
    4.747
    Адрес:
    Москва. Летом - Тверская область
    @Serj, вернулась на несколько постов назад и увидела, что Вам, оказывается, Акунин нравится. Теперь примерно понятно, почему написанное мною Вы отнесли к себе.
    Если бы я знала об этом до того, как делилась личным впечатлением об Акунине, я бы нашла другие слова, которые бы Вас не задели. В любом случае, прошу меня извинить за резкую форму.
    @Ира Ли, если Вы видите позитив в том, что мы все разные, то наверное надо приветствовать то, что высказываются разные мнения. Разве нет?
     
  7. Serj
    Регистрация:
    27.05.09
    Сообщения:
    11.269
    Благодарности:
    12.620

    Serj

    Живу здесь

    Serj

    Живу здесь

    Регистрация:
    27.05.09
    Сообщения:
    11.269
    Благодарности:
    12.620
    Адрес:
    Пенза
    Легко.

    Вот что Вы написали (извиняюсь за вычеркнутое, мне кажется так будет яснее что я хочу сказать).
    1. Язык Акунина подделка.
    2. Неплохая, но подделка.
    3. Стилизация-Подделка это не язык русской классики.
    4. Подделка это такой русский язык который подкупает читающих современный шлак.
    Может не совсем "стройно" и не совсем по русски, но так как я читаю Акунина и мне нравится, значит я тот самый читатель который читает современный шлак, а так как я читаю Акунина, значит Акунин пишет современный шлак ... Мне это не нравится :mad: ... при всём уважении, но где-то есть та самая граница (которую не стоит пересекать) между "Мне не нравится" и "Современный шлак" ... если конечно не доставать шашку из ножен и начинать очередную "религиозную" войну :hndshk:
     
  8. Serj
    Регистрация:
    27.05.09
    Сообщения:
    11.269
    Благодарности:
    12.620

    Serj

    Живу здесь

    Serj

    Живу здесь

    Регистрация:
    27.05.09
    Сообщения:
    11.269
    Благодарности:
    12.620
    Адрес:
    Пенза
    Принято :hndshk: Я не очень требовательный читатель, просто читаю что мне нравится ... и вдруг ... :ogo:
    Конечно да! :super: Я бы с удовольствием почитал ликбез по позиционированию "классического русского языка" или "современного русского языка". Мне вот кажется ... вообщем-то даже и не кажется, что нет больше "классического русского языка" в современной литературе и не может его быть, потому что язык и народ это нечто взаимосвязанное и дополняющее, а мы уже давно не они.
    Считаю себя умным, образованным и современным человеком неплохо (не отлично :|:) знающим русский язык и любящим его (не терплю падонковский язык с его медведами и прочим), но каждый раз испытываю проблемы когда кто-то из собеседников начинает говорить о единственности классического великого и могучего ... не понимаю о чём они :faq:
    Дочь сейчас учится в Германии - "Молодёжь говорит - понимаю, а старичков нет. С другой стороны когда нужно объясниться, то со старичками быстрее нахожу понимание."
     
  9. Ира Ли
    Регистрация:
    02.05.11
    Сообщения:
    1.589
    Благодарности:
    9.497

    Ира Ли

    учусь не спешить...

    Ира Ли

    учусь не спешить...

    Регистрация:
    02.05.11
    Сообщения:
    1.589
    Благодарности:
    9.497
    Адрес:
    То - Москва, то - где то под Тулой
    Высказывание о собеседниках, как о людях людях, читающих шлак, да еще и не скрывающих, что этот шлак нравится...
    Не в Акунине дело, а в воспитании, такте, умении уважать собеседника. Жаль, вместо обмена мнениями о прочитанном - навешивание ярлыков. Ну не нравится тот или иной писатель, с радостью выслушаем точку зрения каждого, но читать подобные перлы псевдокритики... мягко говоря не приятно. И смешно.

    Хмелевскую (особенно ранние вещи) - с удовольствием перечитываю для поднятия настроения. У меня "Все красное" - в двух вариантах (два разных переводчика, к стыду своему имен не помню), так вот над одним из них до сих пор хохочу при прочтении в голос!
     
  10. Dolira
    Регистрация:
    22.06.09
    Сообщения:
    6.434
    Благодарности:
    9.709

    Dolira

    Жемчужина Кузбасса

    Dolira

    Жемчужина Кузбасса

    Регистрация:
    22.06.09
    Сообщения:
    6.434
    Благодарности:
    9.709
    Надо тоже еще раз взяться перечитать. У меня очень смешной перевод. А вот кино снимали наверное по другому переводу. Ну очень не понравилось, изюминки нет.
     
  11. Ира Ли
    Регистрация:
    02.05.11
    Сообщения:
    1.589
    Благодарности:
    9.497

    Ира Ли

    учусь не спешить...

    Ира Ли

    учусь не спешить...

    Регистрация:
    02.05.11
    Сообщения:
    1.589
    Благодарности:
    9.497
    Адрес:
    То - Москва, то - где то под Тулой
    Согласна на все 100! Я вообще - противный читатель, в голове при прочтении каждый раз снимаю идеальное кино и жутко ворчу, когда очередной экранный шедевр не совпадает с моим видением! :nono::no::|:Бедные режиссеры! :)]
     
  12. Sheatfish
    Регистрация:
    27.02.08
    Сообщения:
    1.584
    Благодарности:
    3.282

    Sheatfish

    Живу здесь

    Sheatfish

    Живу здесь

    Регистрация:
    27.02.08
    Сообщения:
    1.584
    Благодарности:
    3.282
    Адрес:
    Казань
    И, кстати, для понимания Достоевского почитайте его письма из-за границы. Рискну предположить, что их никто не читал здесь, а в то же время для современников они были очень забавными и актуальными. Актуальными настолько, что Ильф с Петровым спародировали переписку Достоевского, его стиль изложения в письмах отца Федора из произведения "Двенадцать стульев".
     
  13. Sheatfish
    Регистрация:
    27.02.08
    Сообщения:
    1.584
    Благодарности:
    3.282

    Sheatfish

    Живу здесь

    Sheatfish

    Живу здесь

    Регистрация:
    27.02.08
    Сообщения:
    1.584
    Благодарности:
    3.282
    Адрес:
    Казань
    Скажу честно. Всего Достоевского я не читал. Даже хуже, читал совсем малую часть его трудов, потому что являясь по происхождению крестьянским сыном не понимаю литературу с явным психозом автора. Что мне нравится? Ну, например, Шолохова люблю, пишет про нормальных людей, деревню и нашу историю, настоящую. Еще много кого люблю, но речь не про это.
    Ильф с Петровым с авантюрной сатирической серией тоже нравятся. Чуть выше ссылался на пародии Петрова и Ильфа писем Достоевского. Приведу одно из писем Ф.М.:
    178. Ф. М. ДОСТОЕВСКИЙ - А. Г. ДОСТОЕВСКОЙ
    Москва. 7 ноября <18>78.
    <В Петербург.>
    Сегодня, милый друг мой Аня, после самого мучительного путешествия, прибыл в Москву. 626 В вагонах, закупоренных, с гадчайшей вентиляцией была такая духота, что думал умереть. Кроме того закурили воздух так, что я кашлял всю ночь до надрыва. Ни на минуту не заснул. Обессилел ужасно. Ночью холод и дождь повсеместный всю дорогу, а в Тверской губернии мокрый снег. Здесь в Москве дождь и туман. Мрак ужасный. У нас в Петербурге только один день был такой скверный во весь октябрь, как сегодня здесь.
    Остановился в Европе, No комнаты 25. Оделся, умылся (в нетопленном нумере) и поехал к Каткову. Н_е з_а_с_т_а_л и не застал действительно, а не нарочно. Сказал, что буду сегодня вечером у него в 8 часов. Так как я сам назначил, что приеду, а не он звал, то боюсь, что, пожалуй, откажет и не примет. Бог их знает, какие у них в Москве порядки. Это было бы для меня унизительно и я в настоящую минуту (6 часов пополудни) в самом скверном расположении духа. Не застав Каткова, поехал к Соловьеву-книгопродавцу. Не застал дома. Буду у него завтра. - Затем поехал к Любимову: 627 не застал дома. Затем поехал к Рассохину. Сказал мне, что в_с_е_й с_у_м_м_ы отдать мне не может, а отдаст лишь 20 р. А что если б я подождал денька два, то отдаст б_о_л_ь_ш_е. Я сказал, что зайду 9-го ноября.
    Затем был у Кашкина. 628 Этот был готов и выдал мне сейчас 65 р. 35 к. и объявил мне, что мы в р_а_с_ч_е_т_е. Номеров же оставленных у него большая пачка. Обещался сам обшить в рогожу и прислать мне в No. Я попросил его сосчитать цену No. Он обещался приготовить все через 2 дня. Таким образом твой счет: 213 р. А он отдал в разные сроки с теперешним 130 р. и говорит, что в расчете. Он твердо уверен; что по оценке оставшихся NoNo они наверно окажутся не менее 83 р. Таким образом, и выйдет твой счет, т<о> е<сть> 213 р.
    Все это, как кажется, люди хорошие, прекрасные и плательщики, только в деньгах нуждающиеся. Деликатность их побеждает, а неделикатность отвращает. Соловьев, конечно, особая статья, потому что он богат.
    Затем был у Вари: поговорили, ничего особенно любопытного.
    Что ты, что детки? Спать хочу ужасно, до невероятности. Нервы расстроены. Еще больше расстроил, прочитав давеча в вагоне брошюру Цитовича. Дело его правое, но такого дурака я еще и не видывал. Вот не посылай дурака защищать правое дело. 629 Измарал! Теперь на эту тему и писать более нельзя.
    Обнимаю тебя, Ангел мой, палую, ангельчиков тоже цалую.
    Надеюсь приехать как. можно скорее; Скучно мне ужасно. Спать хочу ужасно.
    Цалую тебя 50 тысяч 335 раз. Столько же раз поцалуй за меня детей. Само собою разумеется, завтра опять напишу.
    Твой весь Ф. Достоевский.


    А теперь одно из писем батюшки Федора Вострикова из "12 стульев":
    ПИСЬМО ОТЦА ФЕДОРА.

    Милая моя Катя! Новое огорчение постигло меня, но об этом
    после. Деньги получил вполне своевременно, за что тебя сердечно
    благодарю. По приезде в Ростов сейчас же побежал по адресу.
    "Новоросцемент" - весьма большое учреждение, никто там инженера
    Брунса и не знал. Я уже было совсем отчаялся, но меня
    надоумили. Идите, говорят, в личный стол. Пошел. "Да,- сказали
    мне,- служил у нас такой, ответственную работу исполнял,
    только, говорят, в прошлом году он от нас ушел. Переманили его
    в Баку, на службу в Азнефть, по делу техники безопасности".
    Ну, голубушка моя, не так кратко мое путешествие, как мы
    думали. Ты пишешь, что деньги на исходе. Ничего не поделаешь,
    Катерина Александровна. Конца ждать недолго. Вооружись
    терпением и, помолись богу, продай мой диагоналевый
    студенческий мундир.
    И не такие еще придется нести расходы. Будь готова ко
    всему.
    Дороговизна в Ростове ужасная. За номер в гостинице
    уплатил 2 р. 25 к. До Баку денег хватит. Оттуда, в случае
    удачи, телеграфирую.
    Погоды здесь жаркие. Пальто ношу на руке. В номере боюсь
    оставить-того и гляди украдут. Народ здесь бедовый.
    Не нравится мне город Ростов. По количеству
    народонаселения и по своему географическому положению он
    значительно уступает Харькову. Но ничего, матушка, бог даст, и
    в Москву вместе съездим. Посмотришь тогда-совсем
    западноевропейский город. А потом заживем в Самаре, возле
    своего заводика.
    Не приехал ли назад Воробьянинов? Где-то он теперь рыщет?
    Столуется ли еще Евстигнеев? Как моя ряса после чистки? Во всех
    знакомых поддерживай уверенность, будто я нахожусь у одра
    тетеньки. Гуленьке напиши то же.
    Да! Совсем было позабыл рассказать тебе про страшный
    случай, происшедший со мной сегодня.
    Любуясь тихим Доном, стоял я у моста и возмечтал о нашем
    будущем достатке. Тут поднялся ветер и унес в реку картузик
    брата твоего, булочника. Только я его и видел. Пришлось пойти
    на новый расход: купить английское кепи за 2 р. 50 к. Брату
    твоему, булочнику, ничего о случившемся не рассказывай. Убеди
    его, что я в Воронеже.
    Плохо вот с бельем приходится. Вечером стираю, а если не
    высохнет, утром надеваю влажное. При теперешней жаре это даже
    приятно. Целую тебя и обнимаю.

    Твой вечно муж Федя.


    Стиль изложения писем разного авторства одинаков. Да и суть писем тоже обоюдно похожа. Подписи в конце писем практически одинаковы:
    - Твой весь Ф. Достоевский
    - Твой вечно муж Федя

    Ильф и Петров явно пародируют Ф. М. Достоевского. Но мало кто из наших современников не литературоведов про это знает. Отрывки из писем привел здесь просто так, для обоснования своего вышеопубликованного мнения.
     
    Последнее редактирование: 07.12.13
  14. ТаЛиЯ1
    Регистрация:
    29.10.12
    Сообщения:
    1.706
    Благодарности:
    1.397

    ТаЛиЯ1

    Живу здесь

    ТаЛиЯ1

    Живу здесь

    Регистрация:
    29.10.12
    Сообщения:
    1.706
    Благодарности:
    1.397
    Адрес:
    Shangri-La
    Ничего не имею против творчества Ильфа и Петрова, но они что, носители истины и непререкаемые авторитеты? Весовые категории у этих авторов разные. И кто вообще может претендовать на истину в последней инстанции?
     
  15. Пипасуринамская
    Регистрация:
    02.03.10
    Сообщения:
    770
    Благодарности:
    69

    Пипасуринамская

    Живу здесь

    Пипасуринамская

    Живу здесь

    Регистрация:
    02.03.10
    Сообщения:
    770
    Благодарности:
    69
    "Клин клином" Хмелевской прочитала... Симпатично. А Дама в очках Жапризо лучше... Чтобы скачать ещё из Жапризо?