РЕКЛАМА НА ФОРУМХАУС Съездила на дачу. Надеялась, что дожди там всё полили. Ага, щаззз! Это в городе поливает, а на даче ни капли не упало! Солнце, жара. Пришлось поливать всё. У нас над дверью домика ласточки решили гнездо сделать. Прихожу и спугиваю их. Ждут, когда уйду, и продолжают строительство. Вот упорные! И как будут птенцов высиживать?
Да ладно ! Я вполне согласна, что Пратчет не может и не должен нравиться всем, но примитивным он не выглядит, хоть тресни . А к фэнтази он причислен совершенно условно, как моего любимого Воннегута раньше называли фантастом (слава Богу, на него давно уже перестали вешать ярлыки ).
Ну, не все надо буквально переводить. Думаю с Прачеттом именно излишек буквального перевода как было в новых редакциях Толкиена. Это как Поттера бы Гончаровым назвали.
На днях вспомнили эпизод оттуда про сыр, нашли и вслух читали: и вроде, я отлично помню это, но рыдала от смеха ! Джерома переводили в то время, когда наш перевод был на такой высоте, что я не об одном писателе слышала, что в оригинале он проигрывает !
Так и будут. Если место для гнезда выбрали — то на этот сезон сядут и выведут. Вот следующий год под вопросом — понравится ли им такое соседство…
Что это за шутка и в каком месте полагается смеяться Пратчетт - сатира, но не ржака . А сатира не всегда предполагает, что будешь икать от смеха . Если "чисто поржать", это заведомо не к нему . Кроме того, он англичанин, я-то как раз их очень люблю и в литературе, и в кино, но знаю, что многим вообще мимо .
По моим сведениям с точностью до наоборот. Знакомая у меня научный сотрудник по пернатым. Сказала, если дашь вывести в этом году, в следующем году эти птенцы сюда же прилетят гнездиться. В обязалово у них, такой инстинкт.
Сегодня два гнезда отшкрябали. Пальцы крестиком зажала- только б без птенчиков. уфф, пустое ещё. Сейчас опять там же лепят И жалко их, и закаканное крыльцо мне тоже жалко