РЕКЛАМА НА ФОРУМХАУС «Петлюра привёз с собой так называемый галицийский язык – довольно тяжеловесный и полный заимствований из соседних языков. И блестящий, действительно жемчужный, как зубы задорных молодиц, острый, поющий, народный язык Украины отступил перед новым пришельцем в далёкие шевченковские хаты и в тихие деревенские левады. Там он и прожил “тишком” все тяжёлые годы, но сохранил свою поэтичность и не позволил сломать себе хребет». К. Паустовский.
Даже не знаю. Крайний раз в Одэс ездил 8 лет назад. Все по-русски говорили. Только на сцене театра на украинском актёры между собой прикалывались.
В советское время был один украинский, а бандеровская власть, борясь с наследием СССР, внесла слова из западноукраинских диалектов и из польского. Так говорят. Из личного впечатления могу сказать, что когда приезжали в наши края западноукраинские работники, они внешне отличались от привыных украинцев и украинок - темноволосые, смуглые, с выраженными носами похожие внешне на галок. И речь у них была резкая, гортанная, совсем не похожая на привычный нам разговор украинцев.
И как к этому относились вы – высокие голубоглазые блондины с мелодичной речью, похожие внешне на белых лебедей?
А зачем мне к этому как-то относится? Приехали люди горбатится за деньги - пусть говорят по-своему. Я же не бандеровец, чтобы испытывать неприязнь по национальному или языковому признаку. А вы, наверное, не голубоглазый высокий блондин? Чувствуется в ваших словах какое-то недоброе чувство. Черноволосым и смуглым проще работать под палящим солнцем - так что здесь явный плюс у темненьких перед обгорающими блондинами.
Не знаю кто там к вам приезжал) У меня муж с западной Украины. Голубоглазый, волосы светло русые И многочисленная родня его там всякая. Примерно половина голубоглазые, половина кареглазые. Все, как в России.
До советских времен не было языкового стандарта для многих языков. В СССР не было самого предмета для реформирования, который можно было бы назвать украинским языком. Так что советская власть как раз и сыграла большую роль в придании государственного статуса украинскому. А до этого, можно сказать, что были разные украинские языки - у Котляревского один, в землях Австрии - другой и т. п.